КАФЕДРА АНГЛІЙСЬКОЇ І НІМЕЦЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ ТА ПЕРЕКЛАДУ ІМЕНІ ПРОФЕСОРА І.В. КОРУНЦЯ

«Моє не надто досконале життя» (але майже)

Знову переповнений вагон, вже бачу це ще до зупинки потяга. Але я ж мушу потрапити на роботу на іншому березі Дніпра. Тому я втискуюсь у вагон, зусиллями не таких вже й тендітних плечей занурююсь глибше у вагон і таки дістаю книгу, яку збираюсь почати читати тут і зараз: «Моє не надто досконале життя» Софі Кінсели. Знаєте, відкрити портфель у переповненому вагоні завдання не з найлегших, але я не здаюсь. І от перша сторінка нової скрипучої пахучої незайманої книги переді мною.

Якого розміру було моє здивування, коли перші 5 сторінок виявились наближеним описом моїх ранкових буднів. Деталь, що різнить: я їду з Осокорків на Куренівку у Києві, а головна героїня Кет з NN у Чізвік, що в Лондоні. Отож, сподіваюсь, що не втомила читача такою довгою прелюдією, але вважаю дуже кумедним, що книга про мою ровесницю, яка переїхала з провінційного містечка у мегаполіс (як і я), потрапила мені до рук. Читання книги «Моє не надто досконале життя» — суцільна боротьба перед спокусою порівнювати і припускати: як би вчинила я. Якщо ви пані юного / могодого / вічно-юного духу / віку — рекомендую цю книгу. Ось так одразу, ще не розповівши власне, про що ж книга.

Кінселла С. Моє не надто досконален життя / Софі Кінселла : Пер. з англ. К. Булкіна. — К. : Видавнича група «КМ-Букс», 2017. — 536 с.

Про головну героїню

Кейт — наша сучасниця, дія відбувається спочатку у Лондоні, потім на фермі у Сомерсеті, потім знову в Лондоні (зовсім маленький спойлер). Забігаючи наперед, скажу, що порушені у книзі проблеми дійсно на часі. А головні з них: настільки ж оманливим може бути образ, створений соціальними мережами та ЗМІ, настільки іншим є реальне життя, наскільки боротьба з заздрістю та відчуттям інакшості може бути нелегкою.

Кейт народилась у провінції і, попри любов до природи та сім’ї, змагається за гідне місце у мегаполісі, тому що бачить себе лише на посаді дизайнера у креативному агенстві. Вона подолала певний кар’єрний шлях і наразі працює молодшим співробітником у брендинговому агенстві. Живе у відносно недорогому районі Лондона, вдягається на блошиному ринку, ретельно планує бюджет і щосили викладається на роботі, щоб її помітили. Водночас веде instagram-блог, який не відповідає реаліям: це гламурна картинка її мрій. І от Кейт вже запитує себе: навіщо? для кого я створюю такий свій образ?

Кейт вже з перших сторінок скаржиться на шефиню Деметру, та водночас захоплюється геніальністю її ідей. Дівчина намагається налагодити стосунки з колегами, бути рівнею їм. Та чи це їй потрібно?

Книжка досить пухка як на представницю жанру. Якщо узагальнювати, то це може бути щось середнє між жіночим мотиваційним романом і підлітковою літературою. Що знайде для себе в ній український читач — це вже інше питання.

Чим збагатить «Моє не надто досконале життя»:

От вам 9 речей, які зараховую до безумовно позитивних сторін роману Кінселли:

— Відповідність сучасним реаліям і актуальність проблем. Життя у мегаполісі, стирання особистості у натовпі і в колективі, оманливість соцмереж, побудова кар’єри молодого спеціаліста, жіноча солідарність і взаємопідтримка — все це є.

— Атмосферність. Зізнаюсь чесно, я фанат Туманного Альбіону. Обожнюю дізнаватись щось про англійську культуру. І цього разу також лишилась задоволеною: адже тут і атмосфера Лондону з блошиними ринками, новомодними кав’ярнями, транспортним колапсом, стильним офісом і всім оцим. А ще тут і затишна ферма у Сомерсеті: з описами неозорих горизонтів, полів.

— Детальне занурення у сферу брендингу. Ну окей, не таке вже й детальне, але приємно не тільки збагатитись емоційно, попереживавши за героїню, а ще й дізнатись щось нове. Знання про сферу брендингу трішки відкрило мені очі на те, що відбувається у світі дизайну і навіть надихнуло обдумати візуальну концепцію проектів над якими працюю.

— Невелика кількість героїв і майстерне змалювання характерів. Що є то є, Софі Кінселла вибудувала особистості героїв так, що ніякої двозначності у ставленні до них не виникло.

— Ідейність. Авторка, цією історією, дає чітко зрозуміти, що альтернатива завжди є, а шлях і вибір завжди в твоїх руках. От, наприклад, у Кейті не склалось з однією справою, і одразу ж інша можливість: побудувати власний бізнес, допомогти батькові втілити в життя ґлемпінг* (кемпінг просуного рівня на власній фермі). До речі, я вважаю, що українцям опис цієї справи може згодитись у цілком практичному ключі.

— Легкість стилю. Буду відвертою, Софі Кінселла — не Маркес. Її твори читаються легко і на одному подиху, але все-одно викликають безліч роздумів і ідей.

— Наявність любовної лінії. Ну що це за роман про юну панянку без чарівного принца? У Кейті такий є, розв’язка вас здивує, обіцяю. Я навіть скупу сльозу пустила. (Ніколи не читайте останні сторінки у громадському транспорті, не повторюйте моїх помилок).

— Феміністичність. А ще відсутність штампів і сексизму. Захотіла і змогла, дійсно надихаюча історія. Та ще жіноча солідарність і взаємопідтримка тут є.

— Близькість. Стільки разів я впізнала себе і свій свій у книзі? Не злічити.

І всього два моменти, які набили мені оскому: схожість із мотиваційною літературою і передбачуваність розв’язки. Хоча це, звісно, дуже суб’єктивно.

А якщо серйозно, то це роман не тільки про пошуки себе у великому місті, відданість своїм ідеям і прагненням, кохання, Англію і дівчину Кет. А ще й про жіночу дружбу. Тут вона є і дуже яскраво ілюстрована вчинками. Дивись, ще й мораль намалювалась.

Про авторку

Софі Кінселла — англійська письменниця, світову славу якій принесли твори з серії «Шопоголік». Більшість її творів стали бестселерами, ім’я знане у всьому світі.

Про українське видання

«Моє не надто досконале життя» — твір, який побачив світ у 2017 році, й українською він також вийшов у 2017-му. Що безперечно заслуговує поваги, адже українське книговидання все впевненіше крокує у ногу зі світовим. Видання має тверду палітурку, оформлення якої відповідає оригінальному англомовному. Переклад українською здійснив Кирило Булкін.

 

The post «Моє не надто досконале життя» (але майже) appeared first on Література. Сучасна українська література. Всеохопний літературний портал.

Джерело

Share
Добавить комментарий

Blue Captcha Image
Новый проверочный код

*

Share