Кафедра англійської і німецької філології та перекладу імені професора І. В. Корунця

Добкін: Намагався читати Жадана та Андруховича, але, напевно, не доріс

Народний депутат від “Опозиційного блоку” стверджує, що йому важко даються твори культових українських письменників, зокрема Сергія Жадана та Юрія Андруховича, а російська культура для нього є ріднішою.
Про це він розповів у ефірі телеканалу ZIK.
“Я читаю книги російському мовою, я поки не знайшов для себе автора української книги, яку я міг би почитати. Але я намагався. Андруховича намагався (читати – “24”), також намагався зрозуміти, чому називають культовим Сергія Жадана, але я чи не доріс до їхньої майстерності, чи вони мають зовсім іншого читача. Я їх у жодному разі не критикую, але це не моє”, – каже колишній “регіонал”.
Крім того, він підкреслив, що живе у Харкові – місті, яке розташовується за 70 кілометрів від російського Бєлгорода.
“Величезна кількість людей тут має родинні зв’язки (з Росією – “24”), а саме місто говорить російською мовою. У нас дуже тісні історичні зв’язки, культурні, – дуже багато об’єднує. Тому, як би кому це вуха не різало, але в принципі, якщо брати нинішні обставини, то російська література, російська культура, російське кіно, більше навіть радянське, мені є ближчими та ріднішими для душі і серця”, – пояснив Добкін.

Джерело

Share
Добавить комментарий

Blue Captcha Image
Новый проверочный код

*

Share